Offering you Holy Quran Translation and Quran Transliteration in English and several other languages, Quran recitation has never been easier. Then he turned aside into the shade, and said: my Lord! (28:24) And when he turned his face towards Midian, he said: Maybe my Lord will guide me in the right path.

Developed By: Minhaj Internet Bureau - MIB. Al-Qasas-24, Surah The Narration Verse-24 / The Noble Qur'an (Read Qur'an in English, Listen Qur'an)

(28:24) Then he watered their flocks for the twain.

Surely I stand in need of whatever you may send down to me as good”. The Noble Qur'an » Juz'-20 » Page-388 » Surah Al-Qasas » 28/Al-Qasas-24 28/Al-Qasas-24: So he watered (their flock), then went back to the shade and said: “My Lord! فَسَقٰى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلّٰٓى اِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ اِنِّىۡ لِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ اِلَىَّ مِنۡ خَيۡرٍ فَقِيۡرٌ‏ ﴿, تو موسٰی نے اُن کے لئے (بکریوں کو) پانی پلا دیا پھر سائے کی طرف چلے گئے۔ اور کہنے لگے کہ پروردگار میں اس کا محتاج ہوں کہ تو مجھ پر اپنی نعمت نازل فرمائے  ﴿, So he watered (their flock) for them. And I do not wish to put you in difficulty. 28:28 And when he came unto the water of Midian he found thereat a group of people watering their flocks. I am needy of whatever good Thou sendest down for me. Then he watered their flocks for the twain. You can find here complete Surah Qasas Ayat wise so you select Ayat 24 and read it. I verily of the good which Thou mayest send down for me I am needy. So he watered [their flock] for them. Then he withdrew toward the shade and said, ‘My Lord!

| Developed By: Minhaj Internet Bureau - MIB. Surely I stand in need of whatever you may send down to me as good”. Then he retired to (a place with) the shade and said, `My Lord!

I am needy of whatever good Thou sendest down for me.

Sin. This Surah Qasas Ayat 24 (Verse) is Recited by Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Shaikh Su'ood As-Shuraim, Urdu Translation by Moulana Fateh Muhammad Jalandari.

Sesungguhnya aku membutuhkan kebaikan yang Engkau turunkan kepadaku.” ", So he watered (their flock), and moved into the shade and prayed: "My Lord, I have need of whatever good you send me. ", Al-Qasas-24, Surah The Narration Verse-24, 5-Surah Al-Ma'idah (The Table Spread with Food), 29-Surah Al-Ankabut (The Spider (female)), 35-Surah Fatir (The Originator of Creation), 37-Surah As-Saffat (Those Ranged in Ranks), 41-Surah Fussilat (They are Explained in Detail), 43-Surah Az-Zukhruf (The Gold Adornments), 46-Surah Al-Ahqaf (The Curved Sand-Hills), 51-Surah Adh-Dhariyat (The Wind that Scatter), 58-Surah Al-Mujadila (The Woman Who Disputes), 60-Surah Al-Mumtahanah (The Woman to be examined), 64-Surah At-Taghabun (Mutual Loss and Gain), 73-Surah Al-Muzzammil (The One Wraped in Garments), 74-Surah Al-Muddaththir (The One Enveloped), 81-Surah At-Takwir (Wound Round and Lost its Light), 83-Surah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud), 84-Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder), 89-Surah Al-Fajr (The Break of Day or The Dawn), 98-Surah Al-Bayyinah (The Clear Evidence). Said he, "What is the matter with you?" You will find me, if Allah wills, from among the righteous." I am indeed in need of any good You may send down to me!’, (28:24) So he drew water for them and then retired to the shade, saying: ‘O my Lord, surely I have need of whatever good You send me’. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. میں ہر اس بھلائی کا جو تو میری طرف اتارے محتاج ہوں o 24. This Surah Qasas Ayat 24 (Verse) is Recited by Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Shaikh Su'ood As-Shuraim, Urdu Translation by Moulana Fateh Muhammad Jalandari. Thereafter he turned away to the shade.

... Ayat ini sekaligus mengisyaratkan kepada kita agar senantiasa meminta kepada Allah dalam semua kebutuhan kita, baik yang terkait dengan agama (seperti meminta hidayah dan ampunan), maupun yang terkait dengan dunia (seperti meminta makan, minum dan pakaian). (28:24) So he drew water for them; then he turned away to the shade, and he said, ‘O my Lord, surely I have need of whatever good Thou shalt have sent down upon me. ", So he drew water for them, and then withdrew to the shade, and said, “My Lord, I am in dire need of whatever good you might send down to me.”, So Moses watered their flocks for them; and returned into the shade and prayed, "Lord, I am truly in need of whatever blessing You may send down for me,", So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord!