Pallavi:
Ninnukori Yunnara Nenarunchi Nannelukora
I am longing (“kori yunnanu ra”) for you (“ninnu”). i 8 @ñÿ 8 N o r m a l CJ _HaJ mH sH tH. Û ä á á á S L Ü x C F6 C Fm Am Fm C C6. $ � Ï Ü S S S S S Ï á Ü Ü x Ÿ ¢ } } , ú 0 *! } x G ,- M ,- D ,- ,- ,- N N D N S , , ,
Ni nnu ko ri
D N S N ,- D D N D D M G M G R S
Yu nna ra
I beseech you to uphold your affection for me (“nenaru unchi”) and heed me (“nannelu kora”). �$ A �$ } á ğ ğ Ü Ü Ü Ü Ù Ninnu kori yunnara
Ragam: Vasantha
Talam: Adi
Composer: Tacchur Singaaraachari
Arohanam: S G3 M1 D2N2S Avarohanam: SN2D2M1G2R1S
Pallavi: Ninnukori Yunnara Nenarunchi Nannelukora
Anupallavi: Pannagashayanudou Sri Parthasaradhi Deva
Charanam: Soonacharuni baari Korvalera
Meanings: (done by Dr. Aruna Turaga, CA)
Pallavi: I am longing (“kori yunnanu ra”) for you (“ninnu”). F# F# F# E E E E D D D D B B B B A. ninnu kori . Anupallavi: O deva! < .Am FM7 C6 Dm7, iru vizhi sivandhirukka idhazh mattum veLuththirukkaaaaacd e d c d c a a cd e d c d a c c~dc~d . S G M G R S N S G R S N D M D N
Pa rtha sa
S N R S , N D M N D , G M G R S
Ra dhi de va
Mukthayi Swaram:
R S N D N S M D N S R N S G G M
S R S M G M - D M G - N D - S N D M G
M G R S , D M G R - N D M G S N R
S , N D M - N D , M G D M , G R S
Charanam:
Soonacharuni baari Korvalera
I cannot endure (“oravalera”) the suffering (“baari”) caused by the cupid who does not have any body, hence can travel through oblivion (“soona chaaruni”). © á S © á œ á } Ü Ü } x mohanam varnam – ninnukori thaalam – adi or teentaal in hm, 16 beats cycle pallavi ga – ga – / re – re - / sa sa re re / ga ga re re / sa re ga re / sa re sa dha / sa re ga pa / ga re sa re // (2 times) ga pa ga ga / re sa re ga / re re sa dha / sa re ga re / < x You recline (“sayanudou”) on the mighty serpent (“pannaga”). ĞÏࡱá > şÿ 9 ; şÿÿÿ 8 ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á k ğ¿ R bjbj®® "( }Ä }Ä R ÿÿ ÿÿ ÿÿ l Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü ğ < Crystal clear audio.
§õ5‚Äğ L < You recline (“sayanudou”) on the mighty serpent (“pannaga”). .C F6 C Fm Am Fm C C6, oru kiLi thaniththirukka unakkenath thavamirukkaaaaacd e d c d c a a cd e d c d a c c~dc~d . H .C F6 C Fm Am Fm C C6, ennaiththaedi ii ii varaNum varaNume e edddcc dd ee dd c a a c . Mohanam is a rāga in Carnatic music (musical scale of South Indian classical music). x Ü x Writer(s): ILAYARAJA, RAJARAM SHINDE RAJASHREE Lyrics powered by www.musixmatch.com. l Required fields are marked *. I beseech you to uphold your affection for me (“nenaru unchi”) and heed me (“nannelu kora”). Prelude: F# D E F# D E B A. F# D E F# D F# B A (2) B B B F# F# F# F# A A A A E E E E F#. Please enter your username or email address to reset your password. ninnukOOOri ii ii varnam varnam isaiththida e e edddcc dd ee d dc a ac cd c d . Lyrics for Ninnukori Varnam (From "Agni Natchatiram") by Ilaiyaraaja & S. Chitra. A B N w x ¾ ¿ À , ˆ ‰ ş l
m
Ã
Ä
3 ¢ £ Š ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı û û ı ı ı ı ı ı ı û ı ı ı ı ı ı Š ‹ Œ � � û ] Å ' 1 ; X Y õ ö V Ã Ä # ‡ ˆ ˜ œ u … ‰ â 8 H ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı û ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı H L ® z ß ò ö d Ë Ì . R S N D , N S R S N S G M D D N
Ne na run chi Na
S G R S N D S N D M G D M G R S
Nne lu ko ra
Anupallavi:
Pannagashayanudou Sri Parthasaradhi Deva
O deva! . } .Am FM7 C6 Dm7, azhagiya raguvaranaeee anudhinamumc d e d e g a C a~C~a ea g e d, unnaiththaan chinnappen aeeeedhoa kaetkae~gg g ga a~e e~gg egeg aCaC gagCagAm F G C6, uLLukkuLLL anngangae aeekkamm thaakkae~gg g g~a a~ee~gg egegaCaC gag CagAm F G C6, mottuththaan mellaththaan pooppoal pookkaaaa a a g e g a aggeedde geeddccFM7 C6, thottuppaar kattippaar dhaegamm vaerkkaa a a g e g a aggeedde geeddccFM7 C6, poojaikkaaga vaadudhu dhaegam unnaith thaedudhua~CC C~aC C~aC C a~D D D~aD D~a D DAm Dm, aasai nenjam aengudhu aattam poattuth thoongudhua~CC C~aC C~aC C a~DD D~a D D~a D D~CAm Dm, unn gnyabagammm neengaamal enn nenjilae theeyaagak kodhiththidaC~E D C aCDCD E D C aCD C a ga C a g e d c dC6 Dm C6, Your email address will not be published. Ninnukori – Mohana Varnam – South Indian Carnatic Violin Lesson. . < $ ğ *! ninnukOOOri ii ii varnam varnam isaiththidae e edddcc dd ee d dc a ac cd c d . Your email address will not be published. ennaiththaedi ii ii varaNum varaNum e e edddcc dd ee dd c a a c . Anupallavi: O deva! It is usually described as a janya rāga of Harikamboji (28th Melakartha Raga). C F6 C Fm Am Fm C C6. Telugu, ninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayanaurikin vagalletolkari kavitlletalpulu kadilenecheli madi viriseneravikul raghuramanudinmu ninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayanaudikinche chilkamma ninnoorincheolikinche andaale alapinchemutyala bandhale nikandincheachchatlu muchchatlu tanashinchemojullon chinnadi neeventa tanu annadikalale vindu cheseneneeto pondu koreneundalani nee todu cherindile ee naadu saraskuninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayanaurikin vagalletolkari kavitlletalpulu kadilenechelimadi viriseneravikul raghuramanudinmu ninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayanaee veena mitedi nivenantanaa talapu naa valpu nidenantaparuvala pardalu tiseputkalvali kargali nilonntpalikinchali swagatapandinchali jeevitamniku naaku ee kshanamkani raag sangmanee gnaapakam nalona sagenule ee venku saraskuninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayanaurikin vagalletolkari kavitlletalpulu kadilenecheli madi viriseneravikul raghuramanudinmu ninnu kori varnam varnamsari sari kalise nee nayana nayana, Writer(s): ILAYARAJA, RAJARAM SHINDE RAJASHREE
Lyrics powered by www.musixmatch.com, undalani nee todu cherindile ee naadu sarasku, nee gnaapakam nalona sagenule ee venku sarasku. However, alternate opinions suggest that Mechakalyani may be a more appropriate classification based on the lakshana of the raga. x – — û i j Ê = N O R ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı 1�h°Ğ/ °à=!°"°#� $� %° I beseech you to uphold your affection for me (“nenaru unchi”) and heed me (“nannelu kora”). | œ � No ads. F# F# F# E D E F# : I am longing (“kori yunnanu ra”) for you (“ninnu”). ß D , , D M D N N D D M G M G R S
Pa nna ga sha
M G M S , R S M G M D N S , , ,
ya nu dou sri
You have steered the chariot of Arjuna (“parthasaradhi”) through all the adversities.